同時通訳とリライト作業

 
ドイツ語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

同時通訳とリライト作業

[2010/10/18]    外国人を招いた国際会議などでの同時通訳者の派遣のご依頼と一緒に、通訳対応後の議事録作成のご依頼をいただくことがあります。
同時通訳者は発話者の言語を瞬時に外国語に頭の中で翻訳し、言葉にするため、口語体で訳出を行うことがあります。そのため議事録を作成する際は、同時通訳の入った会議で使用した資料と録音された音声とを突き合わせて、書き言葉にふさわしい文体で内容をまとめます。
クロスインデックスでは、日本語と外国語の知識を有するエキスパートが、こうした議事録作成を担当し、同時通訳の入る会議を包括的にサポートしています。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional