クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
スイス・ドイツ語添削
[2011/01/12] スイス人の6割以上がドイツ語ネイティブです。スイス・ドイツ語はドイツ本国の標準ドイツ語とは相当開きがあるとされています。
スイス人が書くドイツ語には独特の癖があるとされ、ドイツ本国向けに発信するドイツ語翻訳文書は、ドイツ本国出身のドイツ人が添削するのが望ましいと言えます。標準ドイツ語話者のドイツ人添削・校正者が丁寧に添削を施せば、スイス・ドイツ語の特徴が強い文章が、ドイツの正書法に則ったドイツ語文章に生まれ変わります。逆にスイス向けのドイツ語翻訳文書は、同じ理由で、スイス出身のドイツ語ネイティブ添削者が添削するのが良いでしょう。
|