クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
ドイツ語Web制作
[2011/09/15] ドイツ語のWeb制作では、日本語版が既にあるWebサイトにドイツ語版を載せる案件がほとんどです。
ドイツ語のように単語の長さが英語と比べて著しく長い言語になる場合、ページのスペースや、翻訳文章により翻訳が収まらない場合が多々あります。
翻訳を合わせたWeb制作では、スペースやレイアウトも含め対応をする必要があるため、Web制作では、翻訳者だけでなく、デザイン・レイアウト制作の経験者の作業も必要です。
|