センテンスが重要なドイツ語の校正

 
ドイツ語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

センテンスが重要なドイツ語の校正

[2013/06/11]    ドイツ語英語などと比べて、単語の綴りが長い傾向がある上に、センテンスを限りなく長くすることも出来ますので、ドイツ語の校正はなかなか大変です。ドイツ語はセンテンスをどのように区切るか、または延ばすかが、書かれた文章の印象を大きく左右する言語ですので、ドイツ語の校正はそのような点を考慮した視点が必須となります。単に綴りの検証ならば機械に任せた方が早く、精度も高くなりますが、その文章全体を通しての意味や文脈を踏まえた校正となると、どうしても人間の経験知を用いた手作業になります。ドイツ語の校正はドイツ語エキスパートを多数登録するクロスインデックスにお問い合わせください。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional