クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
ドイツ語校正
[2014/04/10] ドイツ語校正は翻訳と異なり、オリジナル原稿とドイツ語翻訳原稿の付合せチェックや、用語統一、原稿のフォーマット整形を行うことを言います。つまりドイツ語校正には、ドイツ語翻訳技術に加え、文書の体裁を整えるための専門技術が求められるのです。クロスインデックスでは、専門的な知識と、豊富な経験、優れた技術を持つ、選りすぐられたドイツ語校正者による対応で、ドイツ語校正を必要とするお客様のニーズに的確にお応えしています。
|